Проект «Танец и шелк»

uzbechka_Marker_MASTER_rs
Проект «Танец и шелк», реализованный в технологии дополненной реальности петербургской фирмой «EmotionTales» для лекции-презентации Е.Г. Царевой «Шелк и золото Бухары: посольские дары эмиров бухарских в собрании МАЭ РАН», открывающей Международный Конгресс «Культурное наследие Узбекистана – путь к диалогу между народами и странами». Санкт-Петербург, 6 – 8 июня 2018 г.


Волхвы пришли

14 декабря в 16.00 в Государственном музее истории религии (Санкт-Петербург, Почтамтская ул., 14/5) пройдет торжественное открытие рождественской выставки Ефима Резвана «ВОЛХВЫ ПРИШЛИ». Выставочный проект тесно связан с работой над вторым томом серии «Мой мир ислама».

«Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят: где родившийся Царь Иудейский? < > И се, звезда, которую видели они на востоке, шла перед ними, как, наконец, пришла и остановилась над местом, где был Младенец. Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою, и, войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и, пав, поклонились Ему; и, открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну».
Евангелия от Матфея (2:1–12)

«Он [Иса / Иисус] сказал: “Я – раб Аллаха. < > И мир мне в тот день, как я родился, и в день, что умру, и в день, когда буду воскрешен живым!”».
(Коран, 19: 31– 34)

Что объединяет многоголосый арабский базар, наполненный запахом бесчисленных специй и благовоний и праздник Рождества? Откуда на самом деле пришли волхвы и что в действительности преподнесли божественному Младенцу? Почему мусульмане могут вместе с нами праздновать Рождество как свой праздник?

С древности прочно закрепилось представление, что пришедшими с Востока волхвами были персы. Между тем, евангельское указание на то, что волхвы пришли с Востока, совсем не обязательно подразумевает Восток, географически противопоставленный Западу в современном смысле. Греческий текст «Евангелия от Матфея» является переводом с древнееврейского, а географическая ориентация в семитской и греческой традиции не совпадает («карта» семитских народов была ориентирована на Восток, а не на Север). Материальным свидетельством этого служит громадная мозаичная карта-панно, созданная в 560 г.н.э, значительные фрагменты которой можно увидеть сегодня в Церкви Святого Георгия в Мадабе (Иордания). Она сориентирована на Восток, и чтобы увидеть привычный для нас мир, карту нужно обойти слева. В оригинальной древнееврейской версии текста Евангелия, речь шла о том, что волхвы в действительности пришли в Вифлеем с Юга, двигаясь знаменитым Путем благовоний, важнейший маршрут которого начинался в Дофаре (Оман). По нему в Средиземноморье и Междуречье доставлялись ценнейшие благовония, главным образом ладан и мирра, а также африканские специи. Громадный спрос на благовония практически во всех древних цивилизациях был связан с их ролью в религиозной традиции: особые ароматы сопровождали человека от рождения до смерти.

Исследования последних лет показывают, что в серьезном уточнении нуждается и перевод на греческий исходных понятий, в которых мы вслед за традицией привыкли видеть «золото, ладан и смирну». Существуют очень весомые основания полагать, что на самом деле в евангельском повествовании речь идет о ладане весеннего сбора, имеющем бронзовый оттенок, ладане осеннего сбора, молочной белизны, и о мирре. Эти благовония использовались в разных формах (в том числе, как часть более сложных композиций) и в храмовых ритуалах, и в ритуалах жизненного цикла, что наделяло дар волхвов важнейшим символическим значением, хорошо понятным современникам. Речь шла о служении Богу, о жизни и смерти.

В условиях изнуряющей жары лучшее время для путешествия — ночь. Шли по звездам. В кромешной тьме путник видел лишь мириады звезд, свет которых, казалось, пробивался сквозь крошечные дырочки в плотной ткани небосвода: «Клянусь небом и идущим ночью! А что даст тебе знать, что такое “идущий ночью”? Звезда пронзительно сияющая» Или: «Он — Тот, Который устроил для вас звезды, чтобы вы находили по ним путь во мраке суши и моря. Мы распределили знамения для людей, которые знают!» (Коран, 86: 1–3 и 6: 97).

«Ведь Мессия, Иса, сын Марйам, – только посланник Аллаха и Его слово, которое Он бросил Марйам, и дух Его» (Коран, 4: 169). Почитая Ису/Иисуса как Слово Божие и дух его, как великого Пророка, который придёт судить людей в день воскресения, помня о Марйам, родившей Ису от духа, мусульмане, следуя Корану, могут праздновать рождество и как свой праздник. И лишь столетия политического и идеологического противостояния мешают этому.

Современные исследования, связанные с историей возникновения ислама показывают, что международный торговый путь был своеобразным «реактором», который сплавлял, направлял, видоизменял идеи, образы, представления, связанные с религией, культурой, был важнейшим местом сохранения и передачи информации. Так торговый коридор становился путем к Богу, путем, который оказался важнейшим «инструментом» для создания ислама и послужил потомкам волхвов основой распространения нового религиозного учения.

Когда вы совсем скоро будете покупать и дарить новогодние подарки своим близким, когда увидите радость в глазах детишек и признательность во взгляде стариков, когда будете накрывать на стол, создавая свой уютный и праздничный новогодний мир, вспомните, хотя бы на секунду, о невероятных духовных революциях, потрясших мир множество столетий тому назад и оказавших влияние не только на судьбы всего человечества, но, в той или иной степени, на судьбу каждого из нас, на наши самые простые ежедневные желания, слова и поступки, на наши будни и наши праздники.

Выставочный проект реализован Государственным музеем истории религии и Музем антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамеры) РАН. Это – один из первых результатов историко-этнографической экспедиции, прошедшей с 15 по 31 марта 2017 г. в рамках проекта «Материальный мир Корана (повседневная жизнь Аравии времен Пророка)», реализуемого МАЭ РАН, Лейденским институтом рационального монотеизма (президент – Аслбек Мусин) и журналом “Manuscripta Orientalia”, при поддержке Министерства по делам религии и религиозного имущества Султаната Оман.

Автор выставочного проекта – Ефим Резван

Режиссер фильма «Волхвы пришли» – Татьяна Соловьева

Дизайн – Дмитрий Ивашенцов и Татьяна Федорова

Каталог и видео к выставочному проекту можно посмотреть и скачать тут

Открытие выставки «“Мир лишь луч от лика друга, всё иное — тень его!” Дервиши: образ и слово»

Дорогие друзья!
20 ноября 2017 г. в 18.00 в Музее антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН пройдет торжественное открытие выставки «“Мир лишь луч от лика друга, всё иное — тень его!” Дервиши: образ и слово».
Названием выставки стала строка из замечательного стихотворения Николая Гумилева «Пьяный дервиш», написанного в 1920 г.:

7

Камень чёрный, камень белый, много выпил я вина.
Мне сейчас бутылка пела громче сердца моего:
“Мир лишь луч от лика друга, всё иное — тень его!”
Виночерпия взлюбил я не сегодня, не вчера.
Не вчера и не сегодня пьяный с самого утра.
И хожу и похваляюсь, что узнал я торжество:
Мир лишь луч от лика друга, всё иное — тень его!
Я бродяга и трущобник, непутёвый человек.
Всё, чему я научился, всё забыл теперь навек
Ради розовой усмешки и напева одного:
“Мир лишь луч от лика друга, всё иное — тень его!”
Вот иду я по могилам, где лежат мои друзья.
О любви спросить у мёртвых неужели мне нельзя?
И кричит из ямы череп тайну гроба своего:
“Мир лишь луч от лика друга, всё иное — тень его!”
Под луною всколыхнулись в дымном озере струи.
На высоких кипарисах замолчали соловьи.
Лишь один запел так громко, тот, не певший ничего:
“Мир лишь луч от лика друга, всё иное — тень его!”

Хотя основой стихотворения послужила «Песня» Насири Хосрова в прозаическом переводе проф. В. А. Жуковского, для меня очевидно, что эти строки никогда не появились бы на свет без живых впечатлений, приобретенных поэтом в Турции, Ливане, Египте, да и в столь любезном его сердцу мусульманском Хараре.
Выставочный проект реализуется в рамках подготовки второго тома нашей серии, начало работы над которым было недавно анонсировано (http://rezvan.kz/news/pamyati-andreya-chanova/).
Как и прежде, мы продолжаем активно тестировать новые информационные и музейные технологии. Так частью проекта стало мобильное приложение, которое позволит вам с помощью технологии дополненной реальности увидеть пример суфийских кружений — одной из самых древних ритуальных практик (ссылка на приложение появится позднее).

На фото: Дервиши. Измир (Смирна), Турция, 1895 г. Собиратель Карпенко В. М. МАЭ РАН № И-2072-59

Искренне Ваш,
Ефим Резван

Памяти Андрея Чанова

1 октября — день рождения Андрея Чанова, ушедшего из жизни в январе 2017. Исследовательский, экспедиционный, издательский и медиа проект «Мой мир ислама» смог состояться только благодаря активной помощи, а иногда и личному участию Андрея, человека совершенно невероятного. В прошлом году вышел в свет первый том книжной серии под названием «Туркестан». Сейчас в работе второй том — «От Харара до Суматры». Абсолютно большая часть экспедиций и полевых выездов, ставших основой книги (Эфиопия/Каффа, 2009; Эфиопия — Танзания — Занзибар, 2010; Керала— Шри-Ланка—Мальдивы, 2009; Суматра, 2013) состоялись только благодаря ему. Книгу открывает небольшой текст, посвящённый его памяти. Я решил не ждать выхода нового тома в свет, а опубликовать этот текст отдельно — и в формате *pdf (можно скачать здесь), и в других электронных форматах, позволяющих добавлять видео и аудио иллюстрации и просматривать его на планшетах и смартфонах (доступны тут).

Андрей, спасибо тебе за все!

Ефим Резван

Старейшие записи казахской музыки найдены в Берлине

В Казахстан из Германии вернулась уникальная коллекция первых записей казахской музыки, которые датированы 1905 годом.

Ранее считалось, что первая запись казахской музыки была сделана во Франции в 1925 году. Однако недавно выяснилось, что в берлинском архиве находятся еще более ранние аудиозаписи 1905 года. Создателем записи является немецкий ученый Рихард Карутц, который осуществил запись благодаря фонографу и восковому валику, передает mir24.tv.

— Когда немного вслушаешься в звуки, это действительно производит невероятное впечатление. Прежде всего, если представить, с каким трудом эти записи были сделаны. То, что у нас они сохранились, и мы можем их прослушать, для меня просто поразительно, — рассказал куратор коллекции Рихарда Карутца Музея визуальной антропологии и этнологии Рихард Копал.

Современники впервые познакомились со звуками с валиков на телеканале «Мир», которые прозвучали в документальном фильме «В поисках последнего хана» в 2015 году.

Копией одной из записей немецкого ученого поделился тюрколог Ефим Резван. Оцифрованная коллекция из 16 аудиозаписей спустя сотню с лишним лет попала в Алматы. Казахстанские эксперты заняты изучением старых записей.

Arna Press

«Посольские вечера» и национальный вопрос

Актуальный в наши дни вопрос — ​о роли национальных меньшинств в современном обществе — ​оказался в центре обсуждения на встрече российской и казахской интеллигенции, состоявшейся в посольстве Республики Казахстан.

Инициатива культурно-просветительского проекта «Посольские вечера» принадлежит казахстанской стороне. Планируется организовать серию бесед с неординарными людьми, представляющими оба наши государства. Это будут деятели науки и искусства, эксперты в различных сферах, включая политику и экономику. Предыдущие «Посольские вечера» собирали видных российских историков, профессуру и студентов МГУ им. М. В. Ломоносова и других столичных вузов, которые связаны с изучением культуры Центральной Азии.

Большой интерес вызвала встреча с крупным исламоведом, заместителем директора Музея антропологии и этнографии имени Петра Великого (Кунсткамеры) РАН, главным редактором международного журнала Manuscripta Orientalia Ефимом Резваном. Новая книга ученого «Туркестан» из серии «Мой мир ислама» написана по материалам многолетних архивных, музейных и экспедиционных исследований, посвященных истории, культуре и традициям Казахстана.

Разговор о национальных меньшинствах оказался близок аудитории, где собрались по преимуществу казахские студенты и аспиранты московских вузов, а также дипломаты и журналисты. Вопрос о том, кого следует считать меньшинством, важен как для России, так и для Казахстана. В каждой из двух стран проживает множество людей разных национальностей: в Казахстане 192 этноса, то есть немногим меньше, чем в России. Интернациональный характер социума диктует свои правила, но и порождает проблемы, требующие внимательного и мудрого рассмотрения.

Профессор Национального исследовательского университета — ​Высшей школы экономики Леонид Ионин в 2014 году опубликовал книгу «Парад меньшинств». В ходе встречи он затронул целый ряд серьезных вопросов на стыке истории и социологии. В частности, это поиск верного определения меньшинства, который велся учеными разных стран, и возрастающая роль представителей разнообразных типов данной категории населения — ​культурных, этнических и прочих — ​в функционировании сегодняшнего социума.

«Последние десятилетия ознаменовались подъемом активности меньшинств в самых разных сферах жизни», — ​подчеркнул Ионин. Ученый дал социологический анализ форм и видов меньшинств согласно отношению к ценностям и нормативным структурам большинства, проанализировал стратегии их формирования и продвижения. Интересным моментом беседы стало также разоблачение вульгарных мифов о происхождении нации, которые внедряются в сознание общества с помощью лженаучных гипотез.

Александра РЯБИНИНА, Газета Культура

Кунсткамера оцифровала коллекцию предметов казахской культуры

Каталог ученые создавали не только для своих коллег. Главная его ценность в том, что это не виртуальный заменитель музейной экскурсии. Большая часть казахской коллекции хранится в фондах, и посетители Кунсткамеры ее не видят. Онлайн-проект приоткрывает ранее запертые двери.

Чашка Петри: Этнография на страже мира

О создании онлайн-проекта «Отечественные этнографы и антропологи. XX век», а также о том, почему этнография в вопросах сохранения мира на Земле не менее эффективна, чем баллистические ракеты, рассказал профессор, замдиректора МАЭ по научной работе Ефим Резван.

Туркестан в Кунсткамере

В посольстве Казахстана в России прошла встреча с известным российским исламоведом, заместителем директора по научной работе Музея антропологии и этнографии (МАЭ) им. Петра Великого (Кунсткамеры) Ефимом Резваном. Он представил свою новую книгу «Туркестан» из серии «Мой мир ислама».

В Москве состоялась презентация книги Ефима Резвана «Туркестан»

В ходе встречи состоялась презентация новой книги Е.Резвана «Туркестан» (из серии «Мой мир ислама»), которая основана на материалах многолетних архивных, музейных и экспедиционных исследований, посвященных истории, культуре и традициям Казахстана.